Tercera edicion traducida?
5 participantes
Página 1 de 1.
Tercera edicion traducida?
Cada vez que veo noticias sobre la 3ra edicion me emociono, y mucho. Sobretodo por que solo he jugado a la 1era edición, y desde entonces me ha dado la sensación de que es una idea buena, pero muy mejorable. Aun así me gustó, ojeé la 2da edición y me sorprendió, pero no me decidí a jugarla debido a que era el único que sabe ingles en mi mesa... y pues, no va a ser una partida fluida.
Mi pregunta es sencilla, cruzo los dedos...
TRADUCIRÁN LA TERCERA EDICION AL ESPAÑOL? Al menos el básico...
Si no es así, solo decir que me ofrezco para traducirla, si se monta un equipo o algo para repartir el trabajo.
Llevo años con nada mas que el libro basico de primera edición en mis manos. Solo jugando campañas enteras con eso... y pues, se te queda corto. No solo por sistema anticuado, si no por la falta de contenido.
Esta tercera edición promete muchísimo, y estoy dispuesto a traducirla con quien se me quiera unir, por el único y sencillo placer de que al igual que muchos otros, quiero disfrutar del placer de jugarlo en nuestro propio idioma.
Muchas gracias, y espero de verdad que traduzcan toda la tercera edición... si no, pues a currar.
Mi pregunta es sencilla, cruzo los dedos...
TRADUCIRÁN LA TERCERA EDICION AL ESPAÑOL? Al menos el básico...
Si no es así, solo decir que me ofrezco para traducirla, si se monta un equipo o algo para repartir el trabajo.
Llevo años con nada mas que el libro basico de primera edición en mis manos. Solo jugando campañas enteras con eso... y pues, se te queda corto. No solo por sistema anticuado, si no por la falta de contenido.
Esta tercera edición promete muchísimo, y estoy dispuesto a traducirla con quien se me quiera unir, por el único y sencillo placer de que al igual que muchos otros, quiero disfrutar del placer de jugarlo en nuestro propio idioma.
Muchas gracias, y espero de verdad que traduzcan toda la tercera edición... si no, pues a currar.
cmourn- Mortal
- Sexo : Cantidad de envíos : 11
Edad : 30
Localización : valencia
Fecha de inscripción : 11/06/2013
Re: Tercera edicion traducida?
No hay planes de traducirla que se sepan.
Es el círculo vicioso de: no se traduce el juego>>no es popular en hispanoamérica>>no tiene suficientes ventas>>no se traduce el libro>>así sucesivamente.
Es el círculo vicioso de: no se traduce el juego>>no es popular en hispanoamérica>>no tiene suficientes ventas>>no se traduce el libro>>así sucesivamente.
Re: Tercera edicion traducida?
Si, siempre es lo mismo.
Tambien sacaron Scion, ''la version actual de Exalted'' y nada, sin traducir.
Bueno, pues animo a la gente que se me una a la tarea de traducción del básico de 3era edicion!
Tambien sacaron Scion, ''la version actual de Exalted'' y nada, sin traducir.
Bueno, pues animo a la gente que se me una a la tarea de traducción del básico de 3era edicion!
cmourn- Mortal
- Sexo : Cantidad de envíos : 11
Edad : 30
Localización : valencia
Fecha de inscripción : 11/06/2013
Re: Tercera edicion traducida?
Aquí en el foro comenzamos unas traducciones de segunda edición, pero coincidió con la gran debacle en que perdimos muchos usuarios y ya no se le dio continuidad.
No estaría del todo mal armar una especie de guía.
No estaría del todo mal armar una especie de guía.
Re: Tercera edicion traducida?
Lamentablemente, dudo que vuelva a haber traducciones al español de Exalted, sea la edición que sea. Por otro lado, lo mismo se decíamos varios de Pathfinder y hace poco anunciaron que lo están traduciendo, así que todo es posible de acá a unos años.
Sobre traducciones de 3ra Edición, sigo manteniendo lo que dije en este topic, una traducción parcial me parece bien, no así una total. 3ra Edición necesita la mayor cantidad de ventas que pueda tener, a fin de que la línea tenga larga vida. Ni hablar de que John Mørke, el developer actual de Exalted, es amigo mio y quiero que le vaya bien, y obviamente no apruebo la piratería de su trabajo.
Espero en algunos años alguna empresa española se haga cargo de la traducción, y solucione este problema. Creo que Edge podría hacer un buen trabajo, aunque al tener un juego de impronta propia con puntos en común con Exalted, lo veo poco probable. Más allá de eso, no conozco alguna otra empresa lo suficientemente grande para poder llevar a cabo la inversión en una traducción.
Sobre traducciones de 3ra Edición, sigo manteniendo lo que dije en este topic, una traducción parcial me parece bien, no así una total. 3ra Edición necesita la mayor cantidad de ventas que pueda tener, a fin de que la línea tenga larga vida. Ni hablar de que John Mørke, el developer actual de Exalted, es amigo mio y quiero que le vaya bien, y obviamente no apruebo la piratería de su trabajo.
Espero en algunos años alguna empresa española se haga cargo de la traducción, y solucione este problema. Creo que Edge podría hacer un buen trabajo, aunque al tener un juego de impronta propia con puntos en común con Exalted, lo veo poco probable. Más allá de eso, no conozco alguna otra empresa lo suficientemente grande para poder llevar a cabo la inversión en una traducción.
Re: Tercera edicion traducida?
Ofrecete a hacer la traduccion oficial Mateo. La verdad que si no lo traducen, no queda otra que hacer uno su propia traduccion y pasarlo a la comunidad. Miren que despues del dineral que ya se metieron con el kickstarter, la gran mayoria de las ventas sera en pdf, no hay mayor dificultad ni costo (ademas de los traductores) el sacar versiones en otro idioma. En estos casos la "pirateria" de hecho ayuda a la linea.
Embustero- Exaltado Terrestre
- Sexo : Cantidad de envíos : 57
Edad : 39
Fecha de inscripción : 15/04/2009
Re: Tercera edicion traducida?
En España hay una editorial que se suele encargar de las traducciones de White Wolf, pero en general no están muy logradas, o todo lo logradas que nos gustaría. De hecho, mi master nunca compraba libros traducidos, pillaba los originales. Y si no me equivoco, tradujeron pocos libros de la 1ª Ed., y prácticamente ninguno de la 2ª
Kraine Vidar- Mortal
- Sexo : Cantidad de envíos : 8
Edad : 45
Localización : Madrid (España)
Fecha de inscripción : 03/11/2013
Re: Tercera edicion traducida?
Te estás refiriendo a la Factoría de Ideas, pero hace muchos años que dejó de traducir juegos de rol.
Y si, las traducciones eran horribles en la mayoría de los casos.
Y si, las traducciones eran horribles en la mayoría de los casos.
Re: Tercera edicion traducida?
Correcto, a ellos me refería
Kraine Vidar- Mortal
- Sexo : Cantidad de envíos : 8
Edad : 45
Localización : Madrid (España)
Fecha de inscripción : 03/11/2013
Temas similares
» Esencia 5+ en 3a Edición
» Exalted Tercera Edición es una realidad
» Pantallazo del sistema de 3ra Edición
» ¿Que Edicion utilizan?
» Exalted 3a Edición
» Exalted Tercera Edición es una realidad
» Pantallazo del sistema de 3ra Edición
» ¿Que Edicion utilizan?
» Exalted 3a Edición
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.
|
|