Traduccion MERITOS Y DEFECTOS 1era edición.
3 participantes
Página 1 de 1.
Traduccion MERITOS Y DEFECTOS 1era edición.
Me dispongo a traducir los meritos y defectos de la primera edición, los que vienen en el libro de jugador.
Me gustaria compartirlo con la comunidad, pero como se las inclinaciones de copyright del moderador, quisiera preguntarle primero si sería posible postearlas para el uso común.
Creo que es algo que hace falta entre los que no hablan inglés y por ende juegan a la 1era edición. TODOS mis jugadores preguntan eso la primera vez que ven el libro de exaltado: ¿No hay meritos ni defectos?
Se podría hacer algo correctamente ético, tan simple como poner el link, pero que solo te lo bajes y has comprado el libro de jugador en inglés de la primera edición. Lo veo un poco innecesario, pero es suficiente para cubrirse las espaldas.
La 1º edición creo que solo las utilizamos los hispano hablantes, por lo que no sería una infracción grave.
Pero bueno, todo queda en palabras de Maese_Mateo.
Me gustaria compartirlo con la comunidad, pero como se las inclinaciones de copyright del moderador, quisiera preguntarle primero si sería posible postearlas para el uso común.
Creo que es algo que hace falta entre los que no hablan inglés y por ende juegan a la 1era edición. TODOS mis jugadores preguntan eso la primera vez que ven el libro de exaltado: ¿No hay meritos ni defectos?
Se podría hacer algo correctamente ético, tan simple como poner el link, pero que solo te lo bajes y has comprado el libro de jugador en inglés de la primera edición. Lo veo un poco innecesario, pero es suficiente para cubrirse las espaldas.
La 1º edición creo que solo las utilizamos los hispano hablantes, por lo que no sería una infracción grave.
Pero bueno, todo queda en palabras de Maese_Mateo.
cmourn- Mortal
- Sexo : Cantidad de envíos : 11
Edad : 30
Localización : valencia
Fecha de inscripción : 11/06/2013
Re: Traduccion MERITOS Y DEFECTOS 1era edición.
[Muevo esto a Ediciones Anteriores, ya que no es un tema General sino algo específico de 1ra Edición]
Sobre las traducciones de los M&D de 1ra, no creo que habría problemas. Lo que haría, en vez de una traducción, es una explicación en español de lo que el mérito o defecto hace mecánicamente.
Sobre las traducciones de los M&D de 1ra, no creo que habría problemas. Lo que haría, en vez de una traducción, es una explicación en español de lo que el mérito o defecto hace mecánicamente.
Re: Traduccion MERITOS Y DEFECTOS 1era edición.
Perfecto, me pongo manos a la obra.
Has pensado en abrir una sección de descargas con cosas como esta, o contenido creado por la comunidad?
Has pensado en abrir una sección de descargas con cosas como esta, o contenido creado por la comunidad?
cmourn- Mortal
- Sexo : Cantidad de envíos : 11
Edad : 30
Localización : valencia
Fecha de inscripción : 11/06/2013
Re: Traduccion MERITOS Y DEFECTOS 1era edición.
En toda la historia del foro creo deben haber 2 o 3 cosas para descargar, con lo cual no vale la pena armar un subforo para eso realmente. Lo mejor es agregar el tema correspondiente al índice.
Re: Traduccion MERITOS Y DEFECTOS 1era edición.
Muy buen ¿ Día se realizo la traducción de la explicación de los meritos y defectos? .
Temas similares
» Meritos y Defectos
» Conversion de 2 Ed a 1era
» Conversion 1era a 2da
» ¿Que Edicion utilizan?
» Edición de Posts
» Conversion de 2 Ed a 1era
» Conversion 1era a 2da
» ¿Que Edicion utilizan?
» Edición de Posts
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.