Mazes and Minotaurs
4 participantes
Página 1 de 1.
Mazes and Minotaurs
Aquí les dejo un link oficial a la página de este juego, desde donde pueden descargar todos los manuales en PDF GRATIS.
Aparentemente este juego existió a la par de D&D, y si hubiese sido más popular, los roles se habrían invertido.
Algo interesante para variar. Esta ambientado en la Greacia mitológica, algo que de por si lo hace muy interesante.
Lo miré un poco, muy por arriba, y parece interesante y sencillo de entender el sistema.
http://mazesandminotaurs.free.fr
Tienen dos versiones del juego:
-La Original de 1972
-Las Reglas Revisadas de 1987
Ambas están en inglés.
Aparentemente este juego existió a la par de D&D, y si hubiese sido más popular, los roles se habrían invertido.
Algo interesante para variar. Esta ambientado en la Greacia mitológica, algo que de por si lo hace muy interesante.
Lo miré un poco, muy por arriba, y parece interesante y sencillo de entender el sistema.
http://mazesandminotaurs.free.fr
Tienen dos versiones del juego:
-La Original de 1972
-Las Reglas Revisadas de 1987
Ambas están en inglés.
Re: Mazes and Minotaurs
Le voy a pedir a mi marido que me lo traduzca, esto de no saber ingles me vuelve analfabeta funcional.... me da una bronca...
Nuk, la barbara- Mortal Heróico
- Sexo : Cantidad de envíos : 32
Edad : 64
Localización : Lanus pcia de BsAs
Fecha de inscripción : 13/03/2009
Re: Mazes and Minotaurs
Hoy en día es dificil manejarse sin un conocimiento básico de inglés, En especial en temática rolera, donde casi todo está en inglés y mucho no se lo ha traducido al español.
Re: Mazes and Minotaurs
Qué irónico que el chino y el español estén por encima en número de hablantes !
Duma- Mortal Heróico
- Sexo : Cantidad de envíos : 32
Edad : 39
Fecha de inscripción : 16/03/2009
Re: Mazes and Minotaurs
Duma escribió:Qué irónico que el chino y el español estén por encima en número de hablantes !
jajajaja....es verdad. Pero bueno, cuando tocó elegir el que sería el idioma universal, Estados Unidos y Gran Breataña tuvieron mucho peso como potencias mundiales.
Re: Mazes and Minotaurs
Eso siempre es asi, la potencia dominante impone su cultura a los dominados porque es el metodo para cambiarle la mentalidad a un pueblo, y la lengua es fundamental, refuerza el proceso de aculturacion .( de ingles no se nada, pero de antropologia, sociologia, linguistica, ya es otra cosa)
Quise aprender ingles, pero, no hay caso, no me gusta para nada, eso que mi esposo es profesor y me tuvo una paciencia ..., pero no hay caso, miren, yo soy profesora de frances, doy clases y todo, pero...yo amo el español,para mi es una lengua hermosa, tiene variedad, amplitud, precision, fuerza...amo mi lengua natal, demasiado, seguramente...
Quise aprender ingles, pero, no hay caso, no me gusta para nada, eso que mi esposo es profesor y me tuvo una paciencia ..., pero no hay caso, miren, yo soy profesora de frances, doy clases y todo, pero...yo amo el español,para mi es una lengua hermosa, tiene variedad, amplitud, precision, fuerza...amo mi lengua natal, demasiado, seguramente...
Nuk, la barbara- Mortal Heróico
- Sexo : Cantidad de envíos : 32
Edad : 64
Localización : Lanus pcia de BsAs
Fecha de inscripción : 13/03/2009
Re: Mazes and Minotaurs
Podría ser peor y que el chino fuese el idioma universal.
No me malinterpreten, de seguro el chino es fascinante e incluso me gustaría poder aprenderlo. Sin embargo al menos el inglés y el español comparten raíces y desde luego las mismas letras.
No imagino como sería tratar de entender un libro de rol escrito totalmente en chino.
Aunque por otro lado, para Exalted, le agregaría ese sentimiento de estar leyendo un texto más dibujado que escrito.
Sólo mi opinión.
Saludos.
No me malinterpreten, de seguro el chino es fascinante e incluso me gustaría poder aprenderlo. Sin embargo al menos el inglés y el español comparten raíces y desde luego las mismas letras.
No imagino como sería tratar de entender un libro de rol escrito totalmente en chino.
Aunque por otro lado, para Exalted, le agregaría ese sentimiento de estar leyendo un texto más dibujado que escrito.
Sólo mi opinión.
Saludos.
Re: Mazes and Minotaurs
Te sorprenderá al saber que en el japonés y en el chino tenemos misma dicción y fonemas, mientras que en italiano por ejemplo nos cuesta pronunciar la dzeta, igual que en francés.
Cambia su modo de escribir pero ellos pueden escribir con nuestro alfabeto . De hecho tienen una variación del suyo propio que es común a varias culturas entre ellas la japonesa y la suya misma, que son los Kanjis, símbolos que representan ideas muy ambiguas y universales, pero que les serviría para comunicarse. Es como decir No, que se puede aplicar a miles de situaciones pero No y mamá es universal.
Puedes pronunciar del japonés, con total tranquilidad Dorayaki o Usagi .
Mientras que Fredda stanzza sonaría como fredza stansza
Je, pero bueno que las editoriales son americanas y es lo que hay !
Sin embargo alegraos , puesto que tenemos una media de 10 palabras para cada una suya, esto da una riqueza linguística mucho mayor y mayor posibilidad de combinaciones. lamentablemente eso significa tener que pensar más para nuestros poetas y escritores.
Cambia su modo de escribir pero ellos pueden escribir con nuestro alfabeto . De hecho tienen una variación del suyo propio que es común a varias culturas entre ellas la japonesa y la suya misma, que son los Kanjis, símbolos que representan ideas muy ambiguas y universales, pero que les serviría para comunicarse. Es como decir No, que se puede aplicar a miles de situaciones pero No y mamá es universal.
Puedes pronunciar del japonés, con total tranquilidad Dorayaki o Usagi .
Mientras que Fredda stanzza sonaría como fredza stansza
Je, pero bueno que las editoriales son americanas y es lo que hay !
Sin embargo alegraos , puesto que tenemos una media de 10 palabras para cada una suya, esto da una riqueza linguística mucho mayor y mayor posibilidad de combinaciones. lamentablemente eso significa tener que pensar más para nuestros poetas y escritores.
Duma- Mortal Heróico
- Sexo : Cantidad de envíos : 32
Edad : 39
Fecha de inscripción : 16/03/2009
Re: Mazes and Minotaurs
No se si lamentablemente..para un escritor las palabras son herramientas, y cuantas mas tengas, mas facil encontrar la adecuada.Bueno, no me hagan demasiado caso con la cuestion delidioma, es que soy fanatica de la lengua castellana, discudsiones de horas he tenido ( y ganado )
Nuk, la barbara- Mortal Heróico
- Sexo : Cantidad de envíos : 32
Edad : 64
Localización : Lanus pcia de BsAs
Fecha de inscripción : 13/03/2009
Re: Mazes and Minotaurs
Duma escribió:Sin embargo alegraos , puesto que tenemos una media de 10 palabras para cada una suya, esto da una riqueza linguística mucho mayor y mayor posibilidad de combinaciones. lamentablemente eso significa tener que pensar más para nuestros poetas y escritores.
De hecho, si no contamos las diferentes variantes de conjugaciones verbales para cada persona, el inglés tiene el doble de palabras que el español. Además de la posibilidad de las palabras compuestas (Deathlord = Señor de la Muerte) que en español no existe.
Yo, en lo personal, (como guionista y cuentista) prefiero el inglés para trabajar más que el español. Pero bueno, mis capacidades en esa lengua aún son límitadas en varios sentidos.
Eso es lo bueno de la variedad lingüística, que hay mucho de donde elegir.
Re: Mazes and Minotaurs
Aquí en México (y seguramente en todo el mundo) han percolado ya varias palabras en inglés que resultan más prácticas, y creo que en eso el inglés tiene las de ganar, es muy sintético y eso resulta funcional en muchos casos.
No por ello desprecio ni mucho menos la enorme versatilidad del español; pienso que es una lengua maravillosa para las artes y considero una lástima que la mayor parte de la juventud en mi país crea una molestia aprender ortografía.
Una desgracia aún mayor en México es el desconocimiento de las lenguas indígenas, y si bien se han hecho grandes esfuerzos para difundirlas, el gobierno está poco interesado en incluirlas en los planes de estudio de educación básica...
Bueno, no quiero convertir esto en el muro de los lamentos, sólo quería compartir con ustedes un punto que me vino a la mente.
No por ello desprecio ni mucho menos la enorme versatilidad del español; pienso que es una lengua maravillosa para las artes y considero una lástima que la mayor parte de la juventud en mi país crea una molestia aprender ortografía.
Una desgracia aún mayor en México es el desconocimiento de las lenguas indígenas, y si bien se han hecho grandes esfuerzos para difundirlas, el gobierno está poco interesado en incluirlas en los planes de estudio de educación básica...
Bueno, no quiero convertir esto en el muro de los lamentos, sólo quería compartir con ustedes un punto que me vino a la mente.
Re: Mazes and Minotaurs
Y con cuanta razon, aca en nuestro pais el despreciono solo por la lengua, sino por las costumbres y la historia aborigen es horripilante,es cierto que aqui no hubo civilizaciones de la talla de los Mayas,los Olmecas o los Aztecas, pero son nuestras raices... aunque por algo dicen que los argentinos descendemos de los barcos
Nuk, la barbara- Mortal Heróico
- Sexo : Cantidad de envíos : 32
Edad : 64
Localización : Lanus pcia de BsAs
Fecha de inscripción : 13/03/2009
Re: Mazes and Minotaurs
Es que en Argentina la mayoría somos hijos de inmigrantes Españoles o Italianos en su mayoría, y en menor parte de otros lados de Europa. Por eso siempre fue dificil generar un verdadero sentimiento de nacionalidad para nosotros.
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.
|
|